Takie małe rozmyślania

Podczas rozmowy z przyjaciółką o literaturze i o rzeczach przetłumaczalnych padło hasło:

„Generalnie literatura jest nieprzetłumaczalna, bo wszystkie jej tłumaczenia to tylko próby przekładu, bo idealny jest tylko oryginał.”

I tak sobie myślę,  że to jest dość trafne zdanie, które zresztą sama stworzyłam. Zgadzam się z nim całkowicie.

Reklamy

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

w

Connecting to %s